ちょっと前の話ですが、聞き間違いの話を。
夫がテレビのニュースを聞いていて「はあ?マシュマロ派?」と言いました。
それから画面を見て「ああ、なんだ町村派か~。」
その時のニュースでは「自民党最大勢力の町村派が…」と流れていたのでした。
自民党最大勢力がマシュマロ派だったら、なんかかわいいですよね。
メンバーみんながマシュマロ好きのおじさん達で、政策そっちのけでマシュマロ談義に日々明け暮れてたりして。
空に浮かぶ雲、流れる雲、いろいろな模様で広がっている雲、ながめているだけで胸いっぱいに新鮮な空気を吸い込んだような感覚をおぼえ、日々の生活をリフレッシュしてくれます。それで日々気づいたことを書き留めるこのブログのタイトルを『雲をながめながら』に決めました。
2009年9月28日月曜日
ペコちゃん髪?
「50代のペちゃんこ髪に
50の恵みスプレー」
「えっ?、ペコちゃん髪?」と思いながら、「ペコちゃん」の髪型を思い出して、「ああ、加齢のため、頭頂部が少なくなって、すその部分は多いってことか~、なるほど~。」と納得し、そんな言い方があるんだ~と、感心しました。
それから、その広告をよく読んでみると、夜、風呂上がりの髪の根元にシュっとスプレーすると、朝はふわっ!というもの。松居一代さんがモデルとなってPRしてます。
そこで気付きました。「ペコちゃん」じゃなくて「ぺちゃんこ」だったのだと。例の見出しを見直すと、やっぱり「ぺちゃんこ」と書いてありました。
また読み間違いをしてしまいました。
最近のお気に入りおやつ
マルセイバターサンドはもう十分堪能し、次に私がはまっているのが赤城乳業の「デッカルチェ (苺のショートケーキ)」。
デッカルチェは、「デッカイ!カワイイ!ウマイ!庶民派デザートアイス 」
がキャッチコピーのアイスクリームで、もともとティラミスとプリンはあったのですが、苺のショートケーキはどうやら最近出たばかりのようです。
先日某※ャ※コのアイスクリームコーナーの一角に100個くらい売り出されていて、しかも一個69円。
「この大きさでこの安さ、大丈夫かな?でも、もし不味くても、69円だし。」と家族4人分を買いました。
帰宅後さっそく食べてみました。上のほうのクリーム層が結構厚くて、なかなか下のほうにたどりつかず、なんだか単調。普通においしいのですが、永久にこのまま続きそうに思えちょっとテンション下がりかけました。でも次の瞬間、下のケーキ生地っぽい黄色い部分にたどりつき目の前がパーっと開けた感じに。
この黄色い部分がすごくおいしいのです。おとぎの国のお姫様っていうイメージの甘さに、子供の頃に感じていたと同じような幸せ感を覚えました。
とはいえ、あくまで庶民的おいしさなので、お上品で高級品しか召し上がらない方にはこのおいしさはわからないかもしれませんけどね。
近くのスーパーにもあるのですが、そこでは98円。
それで昨日、また※ャ※コに、デッカルチェを買いに行きました。
でも、昨日は80円に上がっていました。それでも近くの店より安いから、4個買いました。
69円で売っていたときはたぶん新発売キャンペーンだったんでしょう。ラッキーだったということですね。
デッカルチェは、「デッカイ!カワイイ!ウマイ!庶民派デザートアイス 」
がキャッチコピーのアイスクリームで、もともとティラミスとプリンはあったのですが、苺のショートケーキはどうやら最近出たばかりのようです。
先日某※ャ※コのアイスクリームコーナーの一角に100個くらい売り出されていて、しかも一個69円。
「この大きさでこの安さ、大丈夫かな?でも、もし不味くても、69円だし。」と家族4人分を買いました。
帰宅後さっそく食べてみました。上のほうのクリーム層が結構厚くて、なかなか下のほうにたどりつかず、なんだか単調。普通においしいのですが、永久にこのまま続きそうに思えちょっとテンション下がりかけました。でも次の瞬間、下のケーキ生地っぽい黄色い部分にたどりつき目の前がパーっと開けた感じに。
この黄色い部分がすごくおいしいのです。おとぎの国のお姫様っていうイメージの甘さに、子供の頃に感じていたと同じような幸せ感を覚えました。
とはいえ、あくまで庶民的おいしさなので、お上品で高級品しか召し上がらない方にはこのおいしさはわからないかもしれませんけどね。
近くのスーパーにもあるのですが、そこでは98円。
それで昨日、また※ャ※コに、デッカルチェを買いに行きました。
でも、昨日は80円に上がっていました。それでも近くの店より安いから、4個買いました。
69円で売っていたときはたぶん新発売キャンペーンだったんでしょう。ラッキーだったということですね。
「007コレクション」DVDケースが来ました
おととい、アシェットコレクションズ・ジャパンからDVDケースとCD(オリジナル・サウンドコレクション)が届きました。
夫がジェームズ・ボンド公式DVDコレクションを定期購読しているのですが、その愛読者プレゼントです。
このケースに、これまでに届いたDVDを入れたついでに、ロジャー・ムーア主演作品を観ました。
実際は、私は仕事の教材づくりをしていたので、見たというよりも夫が見ているのが聞こえてきたり、見えたりしただけなんですけどね。
やっぱりロジャー・ムーア作品はいかにも娯楽大作って感じで豪華ですね。
それに英語も聞き取りやすいので、これから語学学習も兼ねて、ロジャー作品を観ようかな。
続けて夫がショーン・コネリーの「サンダー・ボール作戦」を見ているのが聞こえてましたが、こちらは吹き替えの日本語のセンスに脱力…。
ボンドが小悪党相手にいったセリフで、人を食ったようなセリフのつもりなんでしょうけど、昔のコント55号のノリっぽいセリフになっているのがあって、少しボンドのイメージが崩れました。
でも、考えてみれば相手に応じてお笑いネタでからかってみたりするのもありかなと思い直しました。そう考えると、日本で公開された時代の流行りとかが思い出されて、ほのぼのしてしまいました。007とほのぼの…もっとも相容れない概念ですけどね。
夫がジェームズ・ボンド公式DVDコレクションを定期購読しているのですが、その愛読者プレゼントです。
このケースに、これまでに届いたDVDを入れたついでに、ロジャー・ムーア主演作品を観ました。
実際は、私は仕事の教材づくりをしていたので、見たというよりも夫が見ているのが聞こえてきたり、見えたりしただけなんですけどね。
やっぱりロジャー・ムーア作品はいかにも娯楽大作って感じで豪華ですね。
それに英語も聞き取りやすいので、これから語学学習も兼ねて、ロジャー作品を観ようかな。
続けて夫がショーン・コネリーの「サンダー・ボール作戦」を見ているのが聞こえてましたが、こちらは吹き替えの日本語のセンスに脱力…。
ボンドが小悪党相手にいったセリフで、人を食ったようなセリフのつもりなんでしょうけど、昔のコント55号のノリっぽいセリフになっているのがあって、少しボンドのイメージが崩れました。
でも、考えてみれば相手に応じてお笑いネタでからかってみたりするのもありかなと思い直しました。そう考えると、日本で公開された時代の流行りとかが思い出されて、ほのぼのしてしまいました。007とほのぼの…もっとも相容れない概念ですけどね。
2009年9月25日金曜日
'A Steady Rain'が映画に?
ダニエルとヒュー・ジャックマン共演の舞台「ステディ・レイン」がブロード・ウェイで今月末本格的に始まりますが、今度は映画化の話が出ているそうです。
また、ロンドンでの公演の話も出ているそうです。
また、ロンドンでの公演の話も出ているそうです。
2009年9月16日水曜日
マルセイバターサンドの誘惑
マルセイバターサンド…北海道土産として有名なお菓子ですね。私にとっては、6年前にお土産として頂いた折に初めて食べて以来、好きなお菓子のベスト10に入れたいほど気に入っているお菓子です。
当時、製造・販売している六花亭のホームページから取り寄せてでも食べたいと思いながら、忘れたままになり、もう6年も経ってしまったのでした。その間いただき物にもなかったですしね。
それが、先週金曜の朝刊の折込チラシの中に、六花亭のお取り寄せセットの案内チラシが入っていたのです。きっと、他の地域にはもっと前から折り込みが入っていたのでしょうが、ついにこの島根にも。
うれしさの余り、さっそく起きてきたばかりの夫に相談して、2セット買おう!と決まりました。
コピーに、「いつものおやつに」と書かれていますが、「いつものおやつ」にしては高いですよね。お菓子にそんなにお金をかけるのは「舟和の芋ようかん」くらいの夫ですが、夫もやっぱりマルセイバターサンドの大ファンなのです。最近仕事が忙しくて夏期休暇も半分しか取れなかったから、そのくらいのプチ贅沢くらいさせてあげてもバチは当たりませんよね。
さて、昨日、予定通りに我が家に届きました。
実は今ダイエット中の私。
一日の摂取カロリーを1400キロカロリー以下に抑えてる(つもり)ところです。
なのに、昨日の午前10時頃、なぜかつい、衝動的にブルボンのアルフォート(帆船の浮彫されたチョコが片面いっぱいについたクッキー)を一度に5個も食べてしまったのでした。合計275キロカロリーなり。
そして、ちょうどその5枚目を食べ終わりかけたところに、やってきました。「お取り寄せセット」が。
「あ~~、今日来ることがわかっていて、楽しみに待っていたのに、何でアルフォートを5枚も食べてしまったんだ、自分のバカバカ!」と自分を責めました。
おやつだけですでに275キロカロリーも摂取し、これからさらに一個100kcalは軽くありそうなバターサンドを食べるのは、さすがにありえない…。
でも、やっぱりマルセイバターサンドの誘惑には屈してしまいました。その前に「霜だたみ」の方にフラッとなり、先にそちらを食べてから。霜だたみもけっこうおいしかったけど、バターサンドがやっぱりおいしい!バターに混じったレーズンがおいしい!!それにあのミッシリしたクッキーとのハーモニー。最高です。
ところが、その直前に高カロリーのお菓子を3週間ぶりに一度に大量にお腹に入れたからか、下痢になってしまいました。一度に脂や糖分を取り過ぎたため?
あとで調べたら、マルセイバターサンド一個が165キロカロリーだそう。実は夕食後にもデザートと称して、一個食べました。霜だたみは一枚144キロカロリー。
恐ろしい。
昨日は甘いお菓子を約600キロカロリーも摂取していたとは!下痢した分は相殺されてるといいのですが。
結局、食事を少しセーブしましたが、それでも1800キロカロリーくらい昨日は摂取してしまいました。
今日からまたダイエット頑張らなくては。
まだまだ残っているお取り寄せセットのお菓子は計画的に食べながら。
2009年9月15日火曜日
ダニエル最新画像
2009年9月12日土曜日
A Steady Rain 先行公演 評判上々
昨日(アメリカ時間の9月10日木曜日)、'A Steady Rain'の先行公演が行われ、観客のインタビュー記事がありましたので、転載します。
From interviews with audience members after the show, the crowd was impressed.
"They were probably better than I expected," said Matt Serota, a young theatergoer from Long Island. "It was amazing how they were able to go from very docile to grab-your-throat (intensity) against each other, against the audience."
Christine Martino and Caye Hursey, friends visiting New York from California, spilled out of the theater eagerly discussing the play.
"The complexity of the story and their acting was amazing," said Martino. "I think that's why they did it — actors do this for themselves and to show other people what they can really do besides just the big-ticket stuff."
After the play, throngs assembled around the stage doors. More than 100 people waited for glimpses of the two stars, including Jillian Smith, an Australian who was glad for the chance to see her "countryman," Jackman, on Broadway.
Producers are hoping such enthusiasm for the two stars of "A Steady Rain" translates to big box office. The play will sport the highest regular ticket price for a play (not a musical) on Broadway.
Top weekend tickets will go for $130 each, climbing to $140 Thanksgiving weekend and for Dec. 4-6, the final weekend of the production's 12-week limited engagement.
"A Steady Rain," written by Keith Huff and directed by John Crowley, officially premieres Sept. 29.
元の記事はこちら→http://news.yahoo.com/s/ap/20090911/ap_on_en_ot/us_theater_a_steady_rain_opening_5
From interviews with audience members after the show, the crowd was impressed.
"They were probably better than I expected," said Matt Serota, a young theatergoer from Long Island. "It was amazing how they were able to go from very docile to grab-your-throat (intensity) against each other, against the audience."
Christine Martino and Caye Hursey, friends visiting New York from California, spilled out of the theater eagerly discussing the play.
"The complexity of the story and their acting was amazing," said Martino. "I think that's why they did it — actors do this for themselves and to show other people what they can really do besides just the big-ticket stuff."
After the play, throngs assembled around the stage doors. More than 100 people waited for glimpses of the two stars, including Jillian Smith, an Australian who was glad for the chance to see her "countryman," Jackman, on Broadway.
Producers are hoping such enthusiasm for the two stars of "A Steady Rain" translates to big box office. The play will sport the highest regular ticket price for a play (not a musical) on Broadway.
Top weekend tickets will go for $130 each, climbing to $140 Thanksgiving weekend and for Dec. 4-6, the final weekend of the production's 12-week limited engagement.
"A Steady Rain," written by Keith Huff and directed by John Crowley, officially premieres Sept. 29.
元の記事はこちら→http://news.yahoo.com/s/ap/20090911/ap_on_en_ot/us_theater_a_steady_rain_opening_5
2009年9月11日金曜日
ダニエル・インタビュー記事 on A Steady Rain
今月29日にニューヨーク、ブロードウェイでの上演が始まる「ステディ・レイン」について、共演のヒュー・ジャックマンとともに語ってます。
こちら(→)がそのインタビュー記事。
「ステディ・レイン」は、日本では、いつかずっと先にもしかしたらテレビ放映でもあれば見れるのでしょうね。だからお芝居自体にはあまり興味があるわけではないのですが、ダニエルのインタビュー記事を読むのは好きです。また、今回は今をときめくヒュー・ジャックマンと一緒に話をしてますからね。
二人は、それまではアカデミー賞のパーティでちょっと話したことがあるくらいの間柄のようだけど、すごく意気投合して楽しそうですね。
お芝居の方も最高!!と評判になって、日本でも早くテレビやDVDで見れるようになるといいです。
こちら(→)がそのインタビュー記事。
「ステディ・レイン」は、日本では、いつかずっと先にもしかしたらテレビ放映でもあれば見れるのでしょうね。だからお芝居自体にはあまり興味があるわけではないのですが、ダニエルのインタビュー記事を読むのは好きです。また、今回は今をときめくヒュー・ジャックマンと一緒に話をしてますからね。
二人は、それまではアカデミー賞のパーティでちょっと話したことがあるくらいの間柄のようだけど、すごく意気投合して楽しそうですね。
お芝居の方も最高!!と評判になって、日本でも早くテレビやDVDで見れるようになるといいです。
2009年9月7日月曜日
玉虫がベランダに
もう5日ほど前になりますが、ベランダで洗濯物を干していると、虫がベランダの床に飛んできました。
その虫の色が虹色のようにすごく綺麗で、細長いのです。もしや玉虫?と思いつつどうしたらいいのか決めかね、そのまま放っておきました。
その日、洗濯物を取り込む時にもまだいました。じっとして。
次の日の朝は、もう死んでいるようでした。
でも、捨てるのも何だかもったいないし、かと言ってどうしたらいいのかわからなくて、結局今日の午後まで放置してしまいました。
もう、死後4日経つのに、美しい色と光沢は健在です。
(↑ベランダの照り返しでこんな写真に(;_:)。)
ネットで玉虫の死骸の保存方法を調べてみたら、やっぱり同じこと考えてる人がいるんですね~。ya○○o知恵袋とかに相談している人がいたおかげで、わかりました。
ショウノウを入れた箱に保管すれば腐敗させず保存できるとのことです。
とりあえず、私は今はタンスにしまってあった、小さな縁起物が入っていた箱にショウノウを入れ、ティッシュを敷いた上に置き、蓋をしています。
↓の3つの写真は箱に入れる前の玉虫ちゃん。
玉虫はタンスに入れておくと、着るものに苦労しないと言う言い伝えもあるそうです。私も玉虫の入った小箱をタンスにしまおうと思います。
ユリの群生
今年は我が家の周辺の斜面にやたらユリの花が咲いています。(さっき近くの斜面を見たら、もう花が終わっちゃってましたが)。
夫も同じように思っていたそうで、しかも行く先々で今年は目につくのだそうです。
先日、2人で買い物に行く車中、ユリの群生が見えて、その話題となり、ユリの繁殖について、ちょっと二人で推測しながら走りました。
「ユリは球根がある。でもあちこちに咲いているところを見ると、繁殖は種が土に落ちて始まるだろうから、種が飛んで繁殖し、その後その場所でしばらく球根が太るまでじっとしていて、数年経ってから花が咲く、と言うサイクルかもね。 」
…という簡単な結論に達し、2分くらいでその話題はあえなく終了したのでした。
でも、さっきユリの花が終わってるのを見て、この話題を思い出し、実際の生態はどうなのか調べてみました。
どうやら、私たちが目にしていたのは、タカサゴユリという種類のようです。
以下緑字部分はwikipediaより抜粋:
種子を多くつけ、風で運ばれて分布を拡げる。水はけがよく明るい草原や荒地などに到達すると根付いて葉を伸ばすが、初年度は茎や花を出さずに数枚の葉を出すだけで球根を太らせ、球根が充分太ると翌年度以降に茎を伸ばして大型の花をいくつも咲かせる。その場所の日当たり具合により球根の太り方に差があり、球根の状態により茎長や花の数などに差が生じる。
オオ、イェース!!私達の推測通りではないですか!
ついでに、分布についても面白いので載せておきます。突然あちこちに群生したわけがわかりました。
台湾固有種で、日本では園芸用に移入された帰化植物として全国に分布する。明るい原野や荒野で育ち、海岸線付近から低地、高山帯に至るまで広く分布する。
近年、人為的な開発などによる生息適地の原野の減少を受けて分布を狭めているが、本来は強い特性を有し、偶然更地や荒地になった場所に突然出現することもある。
ただし本種はいわゆる連作障害が出やすいと言われ、一時的に根付き拡がっても数年経つと姿を消す場合が多い。種子を多く付け、種子は新たな原野を求めて風に乗って各地に拡がる。種子が辿り着いたその地が伐採などで一時的に明るくなると生育して勢力を拡げ、ときに群生して大きな花を咲かせるも、数年経つとまた他の地へ旅立つように去ってゆく。
近年、人為的な開発などによる生息適地の原野の減少を受けて分布を狭めているが、本来は強い特性を有し、偶然更地や荒地になった場所に突然出現することもある。
ただし本種はいわゆる連作障害が出やすいと言われ、一時的に根付き拡がっても数年経つと姿を消す場合が多い。種子を多く付け、種子は新たな原野を求めて風に乗って各地に拡がる。種子が辿り着いたその地が伐採などで一時的に明るくなると生育して勢力を拡げ、ときに群生して大きな花を咲かせるも、数年経つとまた他の地へ旅立つように去ってゆく。
ついでに球根植物の繁殖方法についても調べました。ほとんどの球根植物は種子による繁殖だけでなく、栄養繁殖という方法で繁殖するようですね。
2009年9月6日日曜日
最近のお気に入り
近頃、気に入っていること。
その1:
リビングの掃き出し窓の窓際で、座椅子の背もたれを、床から30度くらいまで倒して考え事をしたり、カーテン越しに、テラスのラティスに絡まった朝顔の葉が陽を浴びて揺れているのを見ること。
ところで、この座椅子、7年くらい前に買って以来ほとんど使わずに物置き場になっていたのですが、この夏から今の場所が定位置になりました。とても座り心地がよくて、そのうちウトウトしてしまうのもまた良いのです。脚を乗せる部分もいろいろ自由に角度を変えられるので、とっても快適です。
その2:
先月下旬に新しく付け替えた玄関の外灯の明かりと、それに照らされた玄関回りをながめること。
その3:
天気のいい日の田園風景を見ること。秋の空と、「実るほど頭を垂れ」ている稲穂や、蕎麦の花が一面に広がる田畑。
ほんの一か月前は田んぼは一面、緑の絨毯のようだったのに、今はそれぞれが色づき、多彩な景色を見せてくれます。
空に浮かぶ雲や日本の田舎の田園風景は本当に美しいです。 私の住んでいる地域はいたるところそんな景色が広がっているので、天気のいい日は、ちょっとそこまで出かけるだけですごく満ち足りた気持ちになります。
白く見えるのは蕎麦の花その4:
食パンにとろけるチーズをのせてトーストして、その上に明太子マヨネーズを塗り、刻み海苔を振りかけて食べること。
2009年9月3日木曜日
登録:
投稿 (Atom)